Unité Dharma

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > Archives pour septembre 2009

26 septembre, 2009

The Awakening of the Vajragarbha

Classé dans : sLes enseignements: Mahayana-Vajrayana- Tantras.,Unité Dharma — deulmalhamo @ 10:19
Posté le: Hier à 19:00 Message   Sujet du message: L’Eveil de Vajragarbha Répondre en citant

L’Eveil de VajragarbhaThe Awakening of the Vajragarbha dans sLes enseignements:     Mahayana-Vajrayana- Tantras. 300px-Hevajra
  First chapterHomage to the Divine Hevajra Thus have I heard, Lord Buddha was residing in the womb of the Vajra Lady which is the Body, Speech
and Mind of all the Buddhas 
There Buddha spoke, « The heart of the Body, Speech, and Mind of all the Buddhas is the Noble Lord,
who is the most secret of all the secrets. 
 Oh Vajragarbha, great Bodhisattva of great mercy, listen
to the essence of Vajrasattva, Mahasattva, and Samayasattva which is known as Hevajra. » 
Vajragarbha asked Lord Buddha,  » Explain to me why He is called Vajrasattva, how is He Mahasattva,
by what criteria is He Samayasattva? » 
Buddha replied, « Vajra is said to be the indivisible and Sattva the unity of the three Centers.  By this kind
of wise reasoning Vajrasattva, the Adamantine Being, is so called.  He is called Mahasattva because of
being full of the flavors of the Great Knowledge.  And He is Samayasattva because of being
uninterruptedly active at all times. » 
Vajragarbha asked, « What is intended by the composite name Hevajra?  What is proclaimed by
the sound HE and what by VAJRA? » 

Buddha replied, « HE symbolizes Great Compassion and VAJRA symbolizes Wisdom.  Now listen
to this Tantra that I proclaim which is the essence of Wisdom and Skillfull Means.
The proficiency of this Tantra is known to be vast.  This Tantra teaches the Gazes, how to attract,
the Secret Sign Language, how to paralyze, how to drive away.  It teaches the correct method of
generating the Yoginis, their location, and their source.  It is proficient in the science and
technique of the correct method of manifesting the deities. 
The first of these techniques is one method, the method of generating the Heruka, for it is by
utilizing the existent itself that men are liberated. 

Oh Vajragarbha of great mercy.  Men are
bound by the bondage of existence and are liberated by understanding the nature of
existence.  Oh wise one, existence should be conceived through the understanding of
non-existence and likewise the divine Heruka should also be conceived through the
understanding on non-existence. 
Great Knowledge is located in the body and is free of all illusory conceptions, pervades all
phenomenal things and although abiding in the body does not originate from the body. »

 Vajragharba asked,  » Oh Buddha, how many nerve-channels are there in the Vajra body? » 

Buddha replied,  » There are thirty-two nerve-channels.  These thirty-two are the bearers
of the bodhicitta and flow into the center of Great Bliss.  Among them three nerve-channels,
Lalana, Rasana, and Avadhuti are the most important.  Lalana has the nature of Wisdom
and Rasana of Skillfull means.  In the middle, between them is Avadhuti, free from the
duality of subject and object.  Lalana is the bearer of Aksobhya and Rasana is the bearer
of Rakta.  The bearer of both Wisdom and Moon is known as Avadhuti. 
The names of the thirty-two nerve-channels are Abhedya, Suksamarupa, Divya, Vama,
Vamini, Kurmaja, Bhavaki. Seka, Dosa, Vista, Matari, Savari, Sitada, Usma, Lalana,
Avadhuti, Rasana, Pravana, Krisnavarna, Surupini, Samanya, Hetudayika, Viyoga,
Premani, Siddha, Pavaki, Sumana, Traivratta, Kamini, Geha, Candika, and Maradarika. »
 

 Vajragharba asked, « Lord Buddha, what is the nature of these thirty-two nerve-channels? » 

Buddha relied, « The nerve-channels are all transformations of the three realms of existence
and are devoid of the duality of subject and object.  But when they are used as means,
they are all conceived as possessing characteristics of phenomenal things.  The various
Concealed Essences are mentioned: Ali and Kali, Moon and Sun, Wisdom and Skillfull means,
the centers of Essencial Nature, Enjoyment, Creation and Great Bliss, and the Body, Speech,
and Mind.  Evam Maya: by E the goddess Locana is indicated, by VAM Mamaki, by MA
Pandura and by YA Tarini.  In the Center of Creation a sixty-four petal lotus.  In the
Center of Essential Nature an eight petal lotus, In the Center of Enjoyment a sixteen petal
lotus.  In the Center of Great Bliss a thirty-two petal lotus. 
The fourfold division that follows should be actualized in the proper order of the four
centers described above.
 
The four Moments: Diverse, Ripening, Dissolving, and Signless.
The four Noble Truths: Sorrow, its Origin, its Cessation, and the WAY.
The four Principles: Self, Mantra, Divinity, and Knowledge.
The four Joys: Ordinary, Refined, Cessation, and Innate Joy.
The four Doctrinal Schools: Sthavari, Sarastivada, Samvidt, and Mahasanghi. 
Moon, Sun, Ali and Kali, the sixteen Phases, the sixty-four Periods,
the thirty-two Nerve-channels, and the four Watches.  Thus, everything
goes in fours. 
Chandali blazes up in the navel.  She burns the Five Buddhas.  She burns Locana
and the others.  Aham is burnt and the Moon flows down. » 
Thus the first chapter regarding the Family of Vajra which is
the Body, Speech, and Mind of all the Buddhas.
 
 Kalachakra.tripod.com 

Hommage au Divin Hevajra

Ainsi ai-je entendu, le Seigneur Bouddha résidait dans l’utérus de la Dame Vajra qui est le Corps, la Parole et l’Esprit de tous les Bouddhas
Là parla le Bouddha, « Le cœur du Corps, de la Parole et de l’Esprit de tous les Bouddhas est le Noble Seigneur ,qui est le plus secret de tous les secrets.
Oh Vajragarbha , grand bodhisattva de la grande miséricorde, écoute à l’essence de Vajrasattva, Mahâsattva, et Samayasattva qui est connue comme Hevajra».

Vajragarbha demanda à Lord Bouddha, «Expliquez-moi pourquoi il est appelé Vajrasattva, comment est-il Mahâsattva, selon quels critères est-il Samayasattva?»

Bouddha répondit: «Vajra est dit être l’indivisible et Sattva l’unité des trois centres. Par ce genre de sage raisonnement, Vajrasattva, l’Être Adamantin, est ainsi appelé. Il est appelé Mahâsattva car il est plein des saveurs de la grande connaissance. Et Il est Samayasattva en raison d’être sans interruption actif en tous les temps ».

Vajragarbha demanda: «Qu’entend on par le nom composé Hevajra? Qu’est proclamé par le son HE et par celui de VAJRA?

 Bouddha répondit: «HE ( le son) symbolise la Grande Compassion et Vajra symbolise la sagesse. Maintenant, écoute ce Tantra que je proclame, qui est l’essence de la Sagesse et des moyens habiles. La compétence de ce tantra est connue pour être vaste. Ce Tantra enseigne les regards, la façon d’attirer, le Secret du Langage des Signes, comment paralyser, comment éloigner. Il enseigne la méthode correcte de génération des Yoginis, leur résidence, et leur source. Il est compétent dans les sciences et la technique de la méthode correcte de manifester les divinités.La première de ces techniques est une méthode, la méthode de génération du Hérouka, car c’est par l’utilisation de l’existant lui-même que les hommes sont libérés.

Oh Vajragarbha de la grande miséricorde. Les hommes sont liés par la servitude de l’existence et sont libérés par la compréhension de la nature de l’existence. Oh sage, l’existence doit être conçue par la compréhension de la non-existence de même que le divin Hérouka doit également être conçu par la compréhension de la non-existence.La Grande Connaissance est située dans le corps et est libre de toutes les conceptions illusoires, elle envahit toutes les choses phénoménales et bien que résidant dans le corps ne nait pas du corps. « 

Vajragharba demanda, « Oh Bouddha, combien de canaux nerveux existe-t-il dans le corps Vajra ? »

Bouddha répondit, « Il y a trente-deux canaux-nerveux. Ces trente-deux sont les porteurs de la bodhicitta et s’écoulent dans le centre de Grande Félicité. Parmi eux trois canaux-nerveux, Lalana, Rasana et Avadhuti sont les plus importants. Lalana a la nature de la sagesse et Rasana des moyens habiles. Dans le milieu, entre eux est Avadhuti, libre de la dualité de sujet et objet. Lalana est le porteur d’Aksobhya et Rasana est le porteur de Rakta. Le porteur à la fois de la sagesse et de la Lune est connu comme Avadhuti.Les noms des trente deux canaux-nerveux sont : Abhedya, Suksamarupa, Divya, Vama, Vamini, Kurmaja, Bhavaki. Seka, Dosa, Vista, Matari, Savari, Sitada, Usma, Lalana, Avadhuti, Rasana, Pravana, Krisnavarna, Surupini, Samanya, Hetudayika, Viyoga, Premani, Siddha, Pavaki, Sumana, Traivratta, Kamini, Geha, Candika, and Maradarika. »

Vajragharba demanda, « Seigneur Bouddha, quel est la nature de ces trente deux canaux nerveux ? Bouddha répondit: « Les canaux nerveux Sont tous des transformations des trois domaines de l’existence et sont vides de la dualité du sujet et objet. Mais quand ils sont utilisés comme moyens, ils sont tous conçus comme possédant les caractéristiques des choses phénoménales. La variétés des essences cachées sont mentionnées :Ali et Kali, Lune et Soleil, Sagesses et moyens Habiles, les centres de la Nature Essentielle, Jouissance, Création et Grande Félicité, et le Corps, la Parole et l’Esprit. Evam Maya : par E est indiquée la déesse Locana, par VAM Mamaki, par MA Pandura et par YA Tarani.Dans le centre de la Création un lotus à soixante-quatre pétales. Dans le centre de la Nature Essentielle un lotus à huit pétales. Dans le centre de la Jouissance un lotus à seize pétales. Dans le centre de la Grande félicité un lotus à trente-deux pétales.La division quadruple qui suit devrait être réalisée dans le bon ordre des quatre centres décrits au-dessus.

Les quatre Moments : Divers, Mûrissement, Dissolution et le Sans Signe.
Les quatre Vérités Nobles : la souffrance, son Origine, sa Cessation et la VOIE.
Les quatre Principes : Soi, Mantra, Divinité et Connaissance.
Les quatre Joies : Ordinaire, Raffiné, Cessation et Joie Innée.
Les quatre Écoles Dogmatiques : Sthavari, Sarastivada, Samvidt et Mahasanghi.
La lune, le Soleil, Ali et Kali,
les seize Phases, les soixante-quatre Périodes, les trente-deux Canaux Nerveux, et les quatre veilles.
Ainsi, toutes choses vont par quatre.

Chandali se rallume dans l’ombilic. Elle brûle les Cinq Buddhas. Elle brûle Locana et les autres. Aham est brûlé et la lune s’écoule. »
Ainsi (se termine) le premier chapitre concernant la Famille de Vajra qui est le Corps, le Discours et l’Esprit de tous le Bouddhas.
________________________________________

16 septembre, 2009

The devotional poème of Tsongkhapa

Classé dans : Unité Dharma La Tradition,Unité Dharma — deulmalhamo @ 22:51


51ecceqe5vlbo2204203200pisitbstickerarrowclicktopright3576aa240sh20ou01.jpgdnamgyalma.jpg
 The devotional poème of Tsongkhapa 
Extract :
Splendour of an Autumn Moon In Praise of Goddess Namgyalma Namgyalma (Skt. Ushnishavijaya) is a goddess of longevity who emanated from the Buddha’s crown protuberance (Skt. Ushnisha). With Amitayus and White Tara she makes up the most popular trinity of longevity deities in Himalayan Buddhism. She possesses three full and noble faces, each showing a different aspect. The middle face is elegant, the right is peaceful, and the left, wrathful.Tsongkhapa describes Namgyalma as she is depicted in traditional Tibetan paintings with her four attendant wrathful deities sitting around her. These four belong to the family known as the eleven wrathful ones.
It is said that Sarasvati, goddess of wisdom, told Tsongkhapa that he would not live past the age of fifty-seven. To remedy this he made many prayers to Namgyalma. In Praise of Goddess Namgyalma 

1) Fulfilling hopes of living beings, a veritable treasury of
powers,
sun of a million rays of well-spoken words,
its brilliant white light of every virtue perfected,
glorious lama, victorious upon the heads of sentient beings. 
  

 2)  To rely upon her is to gain the highest acumen,
is to reduce Yama’s club to a mere picture,
goddess guardian of living creatures,
you of Buddha’s crwon, I offer this meagre praise.
  

3) A sightless man groping at forms,
I am at a loss to describe you,
yet from that hermitage of Sacred Dharma Perfectly Compiled
in the paradise of Sukhavati,
the teacher Amitayus, guardian of the world,
has lavished praise upon you, and from its study,
bowing my head to your feet from afar,
I have found opportunity, albeit brief, to say these words.

4)Radiant in its captivating latticework of light,
I prostrate to your perfectly symmetrical form,
a snow mountain amid an ocean of milk,
beautifully seated upon a lotus-moon circle.
   
 

5)I prostrate to you of three full and noble faces,
 aglow with the luminosity of crystal, gold, and sapphire,
 the elegant middle, the peaceful right, the wrathful left. 

6)Like the sapphire that crowns the canopy
your plaited hair crowns your broad head.
Like rainbows shimmering in clear sky,
long eyebrows adorn your dark eyes.
 
  

7)Attractive lines of a well-formed nose,
exquisite lips on a graceful mouth,
soft, silky ears hung with precious stones,
I prostrate before you of captivating elegance.

 8)Like sparkling colors of a beautiful string of stars,
the finest necklace embraces your body.
The nipples of your milk-bearing breasts
upon a broad chest like swans on a lotus lake.

9)Your soft hands in four pairs,
adorned by precious jewels, white as lotus roots,
the first holding crossed vajra and lasso in threatening
gesture, 

10)the second Amitabha’s statue and mudra of protection,
the third a bow and arrow, fourth the mudra of offering
and the ambrosia vase granting power over life and death.
conquering warrior, longevity goddess, I prostrate to you
.
 

11)Like lotus stems on the wish-granting ocean shore,
your radiant waist grows straight yet curved.
Like a crystal shrine encased in a rainbow’s tent,
your beautiful perfect body clothed in elegant silk.

12)Agreeably seated in the adamantine lotus pose,
the mother of buddhas as a glorious sixteen year old,
I prostrate to you who manifests in multitudinous forms
to realise hopes and wishes of living beings..

13)Two bodhisattvas holding white fans,
Avalokiteshvara, lotus in hand, Vajrapani, vajra clasped,
are absorbed in insatiable gaze upon your form.

14)On your four sides destroying all hinderance,
sword, hook, club, vajra, in their right hands,
their left with threatening finger to tame the wicked,
Achala, Takiraja, Niladanda, Mahabala in wrathful form

15)Above, two young gods from their pure celestial realm
earnestly pour pure waters from jeweled vases.
falling as the ambrosia rain of immortality.

16) All existence manifest before you,
love unending for beings beyond number,
giving shelter from fire, poisons, and weapons,
leader of men and gods, I bow before you 

17)Entanglements of ignorance toward all existence cut away,
mind spread equally to every living being,
bringer of joy and succor at all times, all paces
guardian of all worlds, I prostrate to you.

18)En vertu de la méditation, l’offrande, la récitation, et la louange
upon this noble lady, protector of living beings, sur cette noble dame, protectrice des êtres vivants,
may I soon attain to your exalted state puis  je  atteindre bientôt dans votre état d’exaltation
to become savior of every needy creature. à devenir le sauveur de toute créature dans le besoin.
may I soon attain to your exalted state
to become savior of every needy creature.

19)May I dissolve with ease pernicious deeds
born from slavery to an intractable mind,
destined to lead to unwished-for results,
all performed under the sway of ignorance. 

 20)A full life, great ability, intelligence, faith,
compassion, determination, meditative concentration,
may all such qualities of body and mind
Flourish and go from strength to strength 

 21)absorbed in the practice of enlightenment,
may I perform by mere wish, in acord with my prayers,
infinitely powerful deeds pleasing to the buddhas 

 22)When shaping my mind with study, contemplation,
and meditation,
I meet obstruction upon enlightenment’s path,
may I destroy utterly with wrathful action
the power of all dark forces
.

23) By having seen, heard, or remembered,
or by mere contact with me,
may I satisfy fully, like a wish-fulfiling jewel or
wish-granting tree,
every hope of every living being.

 24) In short, having delighted my spiritual masters,
and armed with study leading to the thoughts of the Buddha,
may I travel to the perfection of practice
To unfold educations of Buddha in the ten directions
 
                                                                                     
                                                                         dnamgyalma.jpgLouanges à la Déesse Namgyalma 

Extrait de « Splendeur d’une lune d’automne » le poème dévotionnel de Tsongkhapa

Namgyalma (Ushnishavijaya en sanscrit) est une déesse de la longévité qui émanait de la protubérance de la couronne du Bouddha (sans. Ushnisha). Avec Amitayous et Tara blanche, elle représente la trinité la plus populaire des divinités de longévité dans le bouddhisme de l’Himalaya. Elle possède trois visages pleins et nobles, chacun représentant un aspect différent. Le visage du milieu est élégant, le droit est pacifique, et le gauche, courroucé. Tsongkhapa décrit Namgyalma de la même façon qu’elle est dépeinte dans les peintures traditionnelles tibétaines avec ses quatre divinités auxiliaires courroucées assises autour d’elle. Ces quatre appartiennent à la famille connue sous le nom des onze courroucés. Il est dit que Sarasvatî, déesse de la sagesse, a dit à Tsongkhapa qu’il ne vivrait pas passé l’âge de cinquante-sept ans. Pour remédier à cela il fit beaucoup de prières adressées à Namgyalma. 

 Traduit de l’anglais par Deulma et Sönam pour http://Sangha.LeForum.eu 
 

Louanges à la Déesse Namgyalma 

Répondant à l’espoir des êtres vivants, un véritable trésor de pouvoirs,
Soleil d’un million de rayons de mots bien exprimés
Sa lumière blanche brillante de toutes les vertus rendues parfaites
Lama glorieux, victorieux sur la tête des êtres sensibles.

 De s’appuyer sur elle c’est acquérir la sagacité la plus élevée
C’est réduire la massue de Yama à une simple image, déesse tutélaire des êtres vivants,
Vous, couronne de Bouddha, je vous offre ce maigre éloge.

 Homme aveugle cherchant à tâtons les formes
Je suis incapable de vous décrire,
Maintenant de cet ermitage du Saint Dharma Parfaitement composé dans le paradis de Soukhavati,
L’enseignant Amitayous, gardien du monde,
A prodigué des éloges sur vous, et à partir de son étude,
Inclinant de loin ma tête à vos pieds J’ai trouvé l’occasion, même brève, de dire ces mots.

 Radiant dans son envoûtant treillis de lumière
Je me prosterne devant votre forme parfaitement symétrique,
Une montagne de neige au milieu d’un océan de lait,
Joliment assise sur un cercle de lotus-de-lune 

Je me prosterne devant vous aux trois visages pleins et nobles,
Enflammés de la luminosité du cristal, de l’or et du saphir,
Le milieu élégant, le droit pacifié, le gauche courroucé.

 Comme le saphir qui couronne la canopée,
Vos cheveux tressés couronnent votre large tête
Comme des arcs-en-ciel scintillant dans le ciel clair,
De longs sourcils ornent vos yeux noirs.

Les lignes attractives d’un nez bien formé,
Les lèvres exquises sur une bouche gracieuse,
De douces et soyeuses oreilles pendues de pierres précieuses,
Je me prosterne devant vous à la captivante élégance

Comme les chatoyantes couleurs d’une belle chaîne d’étoiles
Le plus beau collier embrasse votre corps.
Les mamelons de vos seins porteurs de lait
Sur une large poitrine comme des cygnes sur un lac de lotus 

Vos quatre paires de douces mains
Ornées de joyaux précieux, blanches comme des racines de lotus,
la première tenant croisé un vajra et un lasso dans un geste menaçant 

La seconde statue d’Amitabha dans le Mudra de la protection,
La troisième, un arc et des flèches, la quatrième le mudra de l’offrande
et un vase d’ambroisie possédant le pouvoir sur la vie et la mort

 Comme les tiges de lotus sur le rivage octroyant-le-désir
Votre taille radieuse, jusque là courbée, devient droite
Comme un sanctuaire de cristal enveloppé dans une tente d’Arc-en-ciel,
Votre beau corps parfait est vêtu de soie élégante.

 Agréablement assise en la position du lotus adamantin,
La mère des bouddhas comme une radieuse âgée de seize ans,
Je me prosterne devant vous, qui se manifeste dans des formes innombrables
Pour réaliser les espoirs et les souhaits des êtres vivants.

Deux bodhisattvas tenant des éventails blancs,
Avalokitésvara, le lotus à la main, Vajrapani, le vajra enlacé,
Sont absorbés dans un regard insatiable sur votre forme 

Sur vos quatre côtés détruisant tous les obstacles
L‘épée, le crochet,le gourdin, le vajra, dans leur main droite,
Leur gauche avec le doigt menaçant pour dompter les méchants,
Achala, Takiraja, Niladanda, Mahabala sous la forme courroucée. 

Au-dessus, deux jeunes dieux de leur pur royaume céleste
Versent avec ardeur les eaux pures de vases de pierres précieuses.
Tombant comme la pluie d’ambroisie de l’immortalité. 

Toute existence se manifeste devant vous
L’amour incessant pour les êtres innombrables,
Protégeant du feu, des poisons et des armes
Meneuse des hommes et des dieux, je m’incline devant vous. 

Enchevêtrements de l’ignorance envers toute existence retranchée
L‘esprit réparti de manière égale à tout être vivant,
Porteuse de joie et de secours en tout temps, tous rythmes
Protectrice de tous les mondes, Je me prosterne devant vous. 

En vertu de la méditation, l’offrande, la récitation, et la louange
Par cette noble dame, protectrice des êtres vivants,
Puis je atteindre bientôt votre état d’exaltation
Pour devenir le sauveur de toute créature dans le besoin. 

Puis je avec facilité dissoudre les actes pernicieux
Nés de l’esclavage d’ un esprit rebelle,
Destiné à conduire à des résultats, non souhaités
Tous réalisés sous l’emprise de l’ignorance. 

Une vie pleine, beaucoup de talent, l’intelligence, foi,
Compassion, détermination, la concentration méditative,
Puissent toutes ces qualités de corps et d’esprit
Prospérer et aller de succès en succès. 

Absorbé dans la pratique de l’illumination,
Puis je effectuer par simple souhait, en accord avec mes prières,
Les actes infiniment puissants qui plaisent aux bouddhas 

 En formant mon esprit à l’étude, la contemplation et la méditation
Je rencontre une obstruction sur le chemin de l’illumination,
Puis je détruire entièrement avec l’action courroucée
Le pouvoir de toutes les forces obscures 

Pour avoir vu, entendu, ou m’être souvenu,
Ou par le pur contact avec moi
Puis je satisfaire pleinement comme un joyau réalisateur de voeux
Ou un arbre accordant-des-souhaits, chaque espoir de chaque être vivant. 

En bref, après avoir enchanté mes maîtres spirituels,
Et armé des études conduisant aux pensées du Bouddha,
Puis-je atteindre la perfection de la pratique
Pour déployer les enseignements du Bouddha dans les dix directions. 


Long Mantra de Namgyalma 

OM NAMO BHAGAWATAY SARWA TAYLOKYA PARTI BISHIK TAYA/ BUDDHA YATAY NAMA/ TAYATHA OM DRUM DRUM DRUM SHODAYA SHODAYA BISHODAYA BISHODAYA AHSAMA SAMENTA/ AWABHASA PRANAGATI GAGANA SABAWA BISHUDAY/ ABIKINTSEN TUMAM/ SARWA TATHAGATA SUGATA BARABATSANA AMRITA AHBIKAYKARA MAHAMUDRA MENTRA PADAY/ AHARA AHARA MAMA AHYU SAM DARANI/ SHODAYA SHODAYA BISHODAYA BISHODAYA GAGANA SOBAWA BISHUDAY/ UNIKA VIJAYA PARISHUDAY SAHASA/ REMI SENTSO DITAY/ SARWA TATHAGATA AHWALOKINI KATHA PARAMITA PARIPURANI/ SARWA TATHAGATA MATAY DASHA BUMI PARTI TITAY/ SARWA TATHAGATA HRIDAYA AHDITANA AHDITITAY/ MUDRAY MUDRAY MAHA MUDRAY BENDZA KAYA SAMHATANA PARISHUDAY/ SARWA KARMA AHWARANA BISHUDAY PARTINIWARTAYA MAMA AHYUR BISHUDAY/ SARWA TATHAGATA SAMAYA AHDITANA AHDITITAY/ OM MUNI MUNI MAHA MUNI/ BIMUNI BIMUNI MAHA BIMUNI/ MATI MATI MAHA MATI/ MAMATI SUMATI TATATA/ BATAKOTI PARISHUDAY/ BIPUTA BUDI SHUDAY/ HAY HAY DZAYA DZAYA BIDZAYA BIDZAYA/ MARA MARA PARA PARA PARAYA PARAYA SARWA BUDDHA AHDITANA AHDITITAY/ SHUDAY SHUDAY BUDDAY BUDDAY BENDZAY BENDZAY MAHA BENDZAY/ SUBENDZAY BENDZA GARBA DZAYA GARBAY BIDZAYA GARBAY/ BENDZA DZOLA GARBAY/ BENDZOEBAWAY BENDZA SAMBHAWAY/ BENDZA BENDZERNI/ BENDZA MABAWATU MAMA SHARIRAM/ SARWA SATO NENTSA KAYA PARI SHUDIR BAWATU/ ME SADA SARWA GATI PARISHUDI TSA/ SARWA TATHAGATA TSA/ MAM SAMA SHASAYENTU/ BUDDHAYA BUDDHAYA SIDDHAYA SIDDHAYA BODAYA BODAYA BIBODAYA BIBODAYA/ MOTSAYA MOTSAYA BIMOTSAYA BIMOTSAYA/ SHODAYA SHODAYA BISHODAYA BISHODAYA/ SAMENTANA MOTSAYA MOTSAYA/ SAMENTA RAMIPARI SHUDAY/ SARWA TATHAGATA HRIDAYA AHDITANA AHDITITAY/ MUDAY MUDAY MAHA MUDAY/ MAHAMUDRA MENTA PADAY SOHA. 

Court Mantra de Namgyalma 

OM DRUM SOHA/OM AMRITA AHYU DADAY SOHA
OM AH HUNG TAM HRI/ ANG AH RAKYA RAKYA MAM SARWA SATAM TSA SOHA. 

 

Eclairage Evangélique |
Rackam |
Eglise protestante évangéli... |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Thorgrime-le-rancunier
| Non nobis Domine non nobis ...
| Mon Chemin